

Can't you remember why we had a new tea-making rota? It was because Rob makes such awful tea, that we wanted him to make less of it! Let sleeping dogs lie and talk about something else. Let's not go over last night's performance: let sleeping dogs lie and move on.ĭon't remind her about the divorce. I was going to mention the argument we had last night but decided to let sleeping dogs lie. So just like avoiding waking up a dog and making it angry – let the sleeping dogs lie. Let sleeping dogs lie“不要惊动睡着的狗”?你的意思是过去的事情就不要提了、别惹麻烦?Įxactly! We had this argument before and the result was this new tea-making rota. Is it that important Feifei? If I were you, I'd let sleeping dogs lie. 你觉得这公平吗?I'm really going to complain about this at the next team meeting. Look – Feifei – Monday morning, Tuesday afternoon, Thursday morning and every other Friday. 咱们这个新的 tea-making rota 排的好像不怎么公平。Rob will be making less tea than me.

So come on Feifei, you've been grumpy all morning – what's upset you?
